中国正走在伟大的民族复兴之路上,中国的发展道路已比较明晰。十八大报告提出“实施创新驱动发展战略”,“坚持走中国特色自主创新道路”,“把全社会智慧和力量凝聚到创新发展上来”。在将来的发展道路上,“中国创造”的理念将逐渐取代“中国制造”而为世界所广泛认知。中国发展的自身实力,我们会借鉴外国先进技术,但更主要靠自己的努力。
China is on the road to great national rejuvenation and is heading in a clear development direction. The report of the 18th National Congress of the Communist Party of China suggested that China should “carry out an innovation-driven development strategy”, “stick to the path of independent innovation with Chinese characteristics”, and “pool the wisdom and strength of the whole of society and concentrate on innovation and development”. In the future, “made in China” will give way to “created in China”, and the creation will be recognized world wide. In the process of its development, China will draw lessons from foreign advanced technology, but more importantly, it should rely on its own efforts.
“中国创造”丛书紧密结合目前的社会发展形势,及时反映中国当下社会各方面的积极成就,特别是具有创造精神和创造力的工程、企业、现象等,力图全面、完整地解析中国最具有代表性的、最新的创造性的成果。
This series of books timely reflects positive social achievements of China in various fields with regard to current social development trends, especially projects, enterprises and events which feature a creative spirit and creativity, and strives to interpret the most representative and latest creative achievements of China in a comprehensive and complete manner.
丛书对中国在创造方面如何追赶世界的脚步做了有序的梳理,解读了中国创新成就之谜,凸显了中国创造在世界的创新技术和成就。充分展现了中国砥砺发展的创造性精神和对世界做出的杰出贡献。丛书中的每本书都能让读者尽览中国在该领域的创新成就,揭示他们在困境中奋起的历程、庞杂而精密的组成体系、恢宏壮阔的发展前景等内容。同时,也为读者揭示中国在这些方面不为人知的艰辛历程,体现中国人自强不息、勇于挑战、永不言败的精神特质。
丛书包括六个分册:《世纪水利——南水北调》《中国速度——高速铁路发展之路》《海底的较量——厦门海底隧道》《能源输送的“高速公路”——西气东输》《梦圆太空——中国的航天之路》和《改变世界的种子——中国农业的创新》。文版:中文、英文,定价:45元(中)、98元(英)。
This series consists of six books: Centennial Hydraulic Project: South-North Water Diversion, Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways, Seabed Wonder: Xiamen Xiang’an Tunnel, Energy“Expressway”: West-East Natural Gas Transmission, China’s Journey to Space: From Dream to Reality and Feeding a Nation: China’s Innovative Agriculture.
精彩撷英
电驱压缩机和燃驱压缩机是石化、冶金等行业用户的“心脏设备”。2012年11月6日,中国首套国产20兆瓦大型长输天然气管道电驱压缩机组在西气东输二线高陵分输压气站点火成功,平稳运行。长输管线压缩机组国产化成功实现。(《能源输送的“高速公路”——西气东输》)
On November 6, 2012, China's first set of 20MW large domestic electric-driven compressor units for the long-distance natural gas pipeline were successfully ignited and stably operating in Gaoling sub-transmission station of the WEPP II. (Energy "Expressway": West-East Natural Gas Transmission)
京沪高速铁路南京大胜关长江大桥。在2012年第29届国际桥梁大会上,该桥被授予国际桥梁界影响最大的乔治·理查德森大奖。颁奖嘉宾盛赞该桥是“世界上独一无二的桥梁,是一项无与伦比的创举”。(《中国速度——高速铁路发展之路》)
The Nanjing Dashengguan Yangtze River Bridge along the Beijing-Shanghai High-speed Railway. (SpeedingAhead: China’s Rapid Transit Railways)
世界上一次建成里程最长的高速铁路——京沪高速铁路。(《中国速度——高速铁路发展之路》)
The high-speed railway of the longest length with one-stage completion in the entire world: the Beijing-Shanghai High-speed Railway. (Speeding Ahead: China’s Rapid Transit Railways)
嫦娥二号被吊入热真空罐准备进行试验。(《梦圆太空——中国的航天之路》)
Chang'e 2 Lift into Thermal Vacuum Tank for Test. (China's Journey to Space: From Dream to
Reality)